Some popular slang words used particularly for Mexicans are ‘Chicano’ (Mexican Americans) and ‘Chilango’ (people from Mexico city).
Hola Amigos!
Are you failing to make new friends in a Hispanic neighborhood?
Well, the US has an impressive Hispanic population, and being bilingual really pays off if you are a resident of a multilingual state like the US.
Hence, having a basic understanding of some Mexican slang words will definitely help you score some brownie points in your Hispanic neighborhood.
So join me as I lay down some of the most common Mexican slang phrases to help you better prepare for a slang-filled conversation.
Mexican slang phrases can be a bit confusing for English-speaking people. Therefore, here are the most common Mexican slang words that you should definitely know in order to engage in seamless conversations with Mexican people.
Spanish Example: Ese güey es mi mejor amigo.
English Meaning: That dude is my best friend.
Spanish Example: ¡Qué padre tu coche nuevo!
English Meaning: Your new car is awesome.
Spanish Example: El concierto estuvo poca madre.
English Meaning: The concert was amazing.
Spanish Example: Ella es muy fresa, solo compra ropa cara.
English Meaning: She’s so preppy, always showing off her branded clothes.
Spanish Example: Me vale madre lo que digan los demás.
English Meaning: I don’t care what others say.
Spanish Example: ¿Qué onda, ese?
English Meaning: What’s up, dude?
Spanish Example: ¡Aguas! Viene un coche.
English Meaning: Watch out! A car is coming.
Spanish Example: Estoy crudo; tomé mucho anoche.
English Meaning: I’m hungover; I drank too much last night.
Spanish Example: Lo metieron en el bote por robo.
English Meaning: They put him in jail for robbery.
Spanish Example: Te crees muy muy solo porque tienes coche nuevo.
English Meaning: You think you are special just because you have a new car.
Spanish Example: Su forma de vestir es muy naca.
English Meaning: His way of dressing is really tacky.
Spanish Example: Ese cholo del barrio es buena onda.
English Meaning: The gangster from the neighborhood is cool.
Spanish Example: Mi primo es chilango, vive en CDMX.
English Meaning: My cousin is from Mexico City.
Spanish Example: Gracias, carnal, te debo una.
English Meaning: Thanks, bro, I owe you one.
Spanish Example: No seas metiche, eso no te incumbe.
English Meaning: Don’t be nosy; that’s none of your business.
Spanish Example: Ahorita voy.
English Meaning: I’ll go in a bit.
Spanish Example: ¿Neta ganaste la lotería?
English Meaning: Really, you won the lottery?
Spanish Example: Ni modo, perdimos el partido.
English Meaning: No way, we lost the game.
Spanish Example: Es el mejor jugador, eso que ni que.
English Meaning: He’s the best player, no doubt about it.
Spanish Example: No invites a Juan, es bien codo.
English Meaning: Don’t invite Juan; he’s super cheap.
Spanish Example: ¿Puedes ayudarme mañana? — No hay tos.
English Meaning: Can you help me tomorrow? No Problem!
Spanish Example: Nos vemos a las ocho. — Sale.
English Meaning: See you at eight? Deal!
Spanish Example: Tu hermana es bien buena onda.
English Meaning: Your sister is really cool.
Spanish Example: Hoy sí tengo feria para salir.
English Meaning: I’ve got cash to go out today.
Spanish Example: Ese vato siempre llega tarde.
English Meaning: That dude is always late.
Spanish Example: ¡Hola amigos! ¿Cómo están?
English Meaning: Hello, friends! How are you?
Spanish Example: ¿Qué onda, cómo te va?
English Meaning: What’s up? How’s it going?
Spanish Example: Ese cabrón juega muy bien.
English Meaning: That bastard plays really well.
Spanish Example: ¡Viva México, cabrones!
English Meaning: Long Live Mexico!
Spanish Example: No seas pendejo, piensa bien.
English Meaning: Don’t be an idiot; think it through.
Spanish Example: Ese pinche perro no deja de ladrar.
English Meaning: That damn dog won’t stop barking.
Spanish Example: ¡No manches! ¿En serio hiciste eso?
English Meaning: No way! Did you really do that?
Spanish Example: El examen estuvo cañón.
English Meaning: The exam was really hard.
Spanish Example: Tu vestido está bien chulo.
English Meaning: Your dress is really cute.
Spanish Example: ¡Órale, qué rápido corres!
English Meaning: Wow! You run fast.
Spanish Example: Estar o andar pedo.
English Meaning: They are drunk.
Spanish Example: Tu coche está bien chido.
English Meaning: Your car is really cool.
Spanish Example: ¿A poco ya te casaste?
English Meaning: Really, you already got married?
Spanish Example: Hazme un paro, préstame dinero.
English Meaning: Do me a favor; lend me some money.
Spanish Example: Estoy buscando chamba.
English Meaning: I’m looking for a job.
Spanish Example: ¡Ándale, ya vámonos!
English Meaning: Come on, let’s go!
Spanish Example: Esa canción está suave.
English Meaning: That song is cool.
Spanish Example: Ahí viene la tira, vámonos.
English Meaning: The cops are coming.
Spanish Example: No hay bronca, todo bien.
English Meaning: No problem, everything is fine.
Spanish Example: Vamos por unas chelas.
English Meaning: Let’s grab some beers.
Spanish Example: Qué gacho que no me invitaste.
English Meaning: That’s mean! You don’t invite me.
Spanish Example: ¿Mande? No te escuché.
English Meaning: What? I didn’t hear you.
Spanish Example: ¡Chale! Se me olvidó el dinero.
English Meaning: Damn! I forgot my money.
Spanish Example: Aguanta, ya casi llego.
English Meaning: Hold on, I’m almost there.
Spanish Example: Oye, güero, ¿me pasas la sal?
Mexican Slang: Hey Blondie, can you pass me the salt?
Let’s take a look at some other prominent Mexican slang phrases highly used in Mexican Spanish.
| S. No. | Mexican Slang | Meaning | Spanish Example | English Example |
| 01. | Lana | Money | No tengo lana para la fiesta. | I don’t have money for the party. |
| 02. | Varo | Another Mexican slang phrase for cash. | Échame un varo para el camión. | Lend me some money for the bus. |
| 03. | Compa | Buddy/Friend | Mi compa viene a la reunión. | My buddy is coming to the meetup. |
| 04. | Cantón | House/Home | Vamos a mi cantón después. | Let’s go to my house afterward. |
| 05. | Jaina | Girlfriend | Voy a salir con mi jaina. | I’m going out with my girlfriend. |
| 06. | Patrón | Boss | El patrón quiere verte hoy. | The boss wants to see you today. |
| 07. | Fierro | Expression to motivate someone. | ¡Fierro, equipo! | Let’s go, team! |
| 08. | Arre | ‘Let’s go,’ ‘hurry up,’ and ‘okay.’ | ¡Arre, ya llegamos! | Hurry up, we’ve arrived. |
| 09. | Trucha | Be alert or watch out. | Está trucha, hay peligro. | Be alert; there’s danger. |
| 10. | Machín | Very good or awesome. | Esta canción está machín. | This song is awesome. |
| 11. | Jalón | A ride. | Dame un jalón para la fiesta. | Give me a ride to the party. |
| 12. | Jale | Job/work | Busco un jale para ganar dinero. | I’m looking for a job to earn money. |
| 13. | Perico | Cocaine | Traen perico en la fiesta. | They have cocaine at the party. |
| 14. | Chante | House/home | Voy para mi chante después del trabajo. | I’m going home after work. |
| 15. | Bato | Dude/guy | Ese bato es mi amigo. | That guy is my friend. |
| 16. | Ñero | Homie or street friend. | Mi ñero me ayudó con la tarea. | My homie helped me with the homework. |
| 17. | Wacha | Girlfriend or female friend. | Mi wacha viene a la fiesta. | My girlfriend is coming to the party. |
| 18. | Valedor | Buddy or pal. | Ese valedor siempre me apoya. | That buddy always supports me. |
| 19. | Madrazo | A big hit or a hard punch. | Me dio un madrazo en la pelea. | He gave me a hard punch in the fight. |
| 20. | Relajo | Chaos or mess. | En la casa hay mucho relajo. | There is a lot of mess at home. |
| 21. | Jato | House or home. | Vamos a mi jato a ver la película. | Let’s go to my home to watch the movie. |
| 22. | Mamacita | Hot girl or attractive women. | Esa mamacita es muy guapa. | That hot girl is very beautiful. |
| 23. | Camión | Bus | Tomé el camión para llegar rápido. | I took the bus to get there quickly. |
| 24. | Nalga | Butt or backside. | Me senté en las nalgas. | I sat on my butt. |
| 25. | Rola | Song | Esa rola está muy buena. | That song is really good. |
| 26. | Troca | Pickup truck. | Compré una troca nueva. | I bought a new pickup truck. |
| 27. | Pacheco | High on weed. | Está bien pacheco hoy. | He is really high today. |
| 28. | Chavito/Chavita | Kid or youngster. | Ese chavito es muy travieso. | That kid is very mischievous. |
| 29. | Pisto | Alcohol or some booze. | Vamos por un poco de pisto. | Let’s go get some booze. |
| 30. | Tapado | Reserved guy. | Es un tipo tapado. | He is a very reserved guy. |
| 31. | Chiquitín | A tin or little kid. | El chiquitín está dormido. | The little kid is sleeping. |
| 32. | Zarape | A traditional Mexican blanket. | Me regalaron un zarape típico. | They gave me a typical Mexican blanket. |
| 33. | Cuate | Friend or buddy. | Mi cuate me ayudó con el trabajo. | My friend helped me with the work. |
| 34. | ¿Sapbe? | ‘You know?’ or ‘you get me?’ | No voy a ir, ¿sapbe? | I’m not going, you know? |
| 35. | Vato loco | Crazy dude or a reckless guy. | Ese vato loco siempre mete problemas. | That crazy dude always causes trouble. |
| 36. | Carnalito | Little brother or a close friend. | Mi carnalito es muy leal. | My little brother is very loyal. |
| 37. | Sobres | Cash envelope or extra money. | Le dieron sobres en la boda. | They gave cash envelopes at the wedding. |
| 38. | Guacala | Gross or yuck. | ¡Guacala! Eso sabe mal. | Yuck! That tastes bad. |
| 39. | Vieja/Viejo | Old man/woman or life partner. | Mi vieja es muy cariñosa. | My woman is very loving. |
| 40. | Chulear | To flirt or compliment someone. | Él siempre chulea a las chicas. | He always flirts with the girls. |
| 41. | Morro | A youngster or a kid. | El morro juega en la calle. | The kid plays on the street. |
| 42. | Huevón | A lazy or dumb guy. | No seas huevón y ayuda. | Don’t be lazy and help out. |
| 43. | Jeta | Face or mug. | Tiene una jeta muy conocida en el barrio. | He has a well-known face in the neighborhood. |
| 44. | Pirata | A pirate or bootleg. | Compré un disco pirata. | I bought a bootleg CD. |
| 45. | Estrenar | To use something for the first time. | Voy a estrenar mi camisa nueva. | I’m going to wear my new shirt for the first time. |
| 46. | ¡Qué oso! | How embarrassing! | Me caí en público, ¡qué oso! | I fell in public. How embarrassing! |
| 47. | ¿Que pex? | What’s up! | ¿Qué pex, cómo estás? | What’s up! How are you? |
| 48. | Riata | Rope | Usó la riata para amarrar el caballo. | He used the rope to tie the horse. |
| 49. | Jefa/Jefe | Mom/dad or parent. | Mi jefa me llamó para cenar. | My mom called me for dinner. |
| 50. | Chingar | To mess with, bother, or screw up. | No me vengas a chingar con eso. | Don’t come bothering me with that. |
The following important information about Mexican will help you ace the Spanish like a pro!
As a traveler, learning Mexican slang words will help you avoid awkward situations in Mexico City. This way, you’ll be able to better connect with the natives and make your trip a remarkable one.
The knowledge of Mexican slang phrases will immediately ensure you sound more natural and fluent, assisting you in mixing effortlessly with the Mexicans. For more comprehensive knowledge of teen slang, you can check out the text slang dictionary and seamlessly decode the digital lingo.
Some popular slang words used particularly for Mexicans are ‘Chicano’ (Mexican Americans) and ‘Chilango’ (people from Mexico city).
‘¡Órale!’ is a common Mexican saying used to express a wide range of emotions like excitement, amazement, and agreement. Some other sayings are ‘No Manches’ (no way) and ‘¿Qué onda?’ (what’s up?).
DF in Mexican slang stands for Distrito Federal, meaning Federal District, which is the former name of Mexico City.
To express anger, Mexicans use common interjections like ‘¡Caray!’ (Damn it), ‘¡Pinche!’ (damn or cheap), and ‘Estoy molesto/molesta’ (I’m upset).
Mexicans say sorry in several ways; some popular phrases for apologizing are ‘Lo siento’ (I’m sorry), ‘Perdón’ (Pardon me), and ‘Disculpa’ (Forgive me).
